I still say Pope Francis needs to hire a team of translators. Seems that if he leaves that job to the press Reporter Bias is invincible. But if I read a translator that I actually trust to be impartial I quickly find the Pope himself contradicting the interview that the Jesuits just released.
Or is it truly a contradiction? In the interview, he asked the Bishops to be more pastoral with gay people and less concerned with the subject of abortion. In the second article I linked to, he's talking to a different audience- to medical professionals whose very vocation is rightly the Gospel of Life.
Maybe the contradiction doesn't exist in Italian or Spanish. Perhaps it only exists in American English- tainted by the divisiveness of the culture war.
They changed the name of the 2nd article on me.